cầu thân
Học thuậtThân thiện
Anh ấy chủ động cầu thân với các đồng nghiệp mới để hòa nhập vào môi trường làm việc.
Définition
- Verbe :
- Faire des avances pour se lier d'amitié : "cầu thân" désigne l'action de faire des démarches, souvent par l'intermédiaire d'un tiers, pour établir une relation amicale ou une alliance avec quelqu'un.
- Demander en mariage (sens classique) : Dans un contexte plus traditionnel ou littéraire, "cầu thân" peut signifier demander la main de quelqu'un, c'est-à-dire proposer le mariage.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Anh ấy muốn cầu thân với vị giáo sư nổi tiếng. (Il souhaite faire des avances pour se lier d'amitié avec le professeur célèbre.)
- Ngày xưa, muốn cầu thân với một nhà quyền quý phải nhờ đến mối lái. (Autrefois, pour demander en mariage dans une famille noble, il fallait passer par un entremetteur.)
Utilisations avancées
- "cầu thân với ai đó" : chercher à se lier d'amitié avec quelqu'un, faire des avances amicales envers une personne.
- Công ty mới cầu thân với các đối tác tiềm năng. (La nouvelle entreprise cherche à se lier avec des partenaires potentiels.)
Variantes et mots apparentés
- Kết thân (verbe) : se lier d'amitié, devenir ami. (Note : "kết thân" est le résultat, tandis que "cầu thân" est l'acte de chercher à établir ce lien).
- Cầu hôn (verbe) : demander en mariage (terme plus courant et spécifique pour une proposition de mariage).
Synonymes
- Tìm cách kết bạn : chercher à se faire un ami.
- Ngỏ ý kết giao : exprimer son intention d'établir une relation.
Expressions idiomatiques liées
- "Cầu thân bất thành" : une tentative de se lier d'amitié (ou de mariage) qui échoue.
- Lời cầu thân của hắn đã bất thành. (Sa tentative de se lier d'amitié a échoué.)
Anh ấy chủ động cầu thân với các đồng nghiệp mới để hòa nhập vào môi trường làm việc.
- faire des avances pour se lier d'amitié avec
- Cầu thân với người hàng xómfaire des avances pour lier d' amitié avec son voisin
- demander en mariage